Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
darkness_imp
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - darkness_imp
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 10 spośród około 10
1
191
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
dear ahmet
dear ahmet hope you ok how is your study going i have sent you some pics of deb and i when we were in turkey 3 weeks ago shame we could not have met up would have been so nice to see you again remember marmaris!!!!!!!!!!!!
Ukończone tłumaczenia
Sevgili Ahmet
111
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
I wiil..
I will e-mail who I like, when I like. Your english has improved 100% overnight ! WOW. Jelousy and paranoia make insecure people.
Ukończone tłumaczenia
Ä°stediÄŸim zaman ...
46
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
tehlikeli ise uzak dur o zaman
tehlikeli ise uzak dur o zaman sende bende rahat edelim
Ukończone tłumaczenia
stay away if it's dangerous
83
Język źródłowy
ahmet yada ben hiç farketmez sonuçta o benim...
ahmet yada ben hiç farketmez sonuçta o benim sevgilim ve onun adresi benimde adresim bir farkı yok
Ukończone tłumaczenia
it doesn't matter at all
102
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Ok no problem, but it would have been nice if...
Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!
Ukończone tłumaczenia
Tamam, sorun deÄŸil
1